SE CONSUMA LA TRAGEDIA

En completa soledad, en una cripta, Romeo y Julieta se suicidan:



El final en la versión de 1996 tiene lugar no en una cripta sino en una iglesia:





En West Side Story el desencadenante de la tragedia es la muerte del hermano de María a manos de Tony (Romeo) y el final también es distinto, pues no mueren ambos amantes: María continúa con vida y reprocha a ambas bandas el resultado de su mutuo odio.

DESPEDIDA

Amanece y los Romeo y Julieta han de separarse:




Despedida en la versión de 1996:

Según Zeffirelli, pudo ser así:

Veamos de nuevo como mueren, ahora más cerca del agua:






Por último, la versión musical de West Side Story en la que muere el hermano de la protagonista:

LA ESCENA DEL BALCÓN

Veamos primero la versión de Zeffirelli:



Por supuesto, la historia también pudo pasar así:



No podemos olvidarnos de la versión musical de Berstein:

Novela tercera IV Jornada

Al finalizar el cuento de Pampínea Filostrato quedó insatisfecho por la diversión que había en él.Lauretta,ciñiéndose a los deseos de Filostrato de que fueran cuentos tristes comenzó con la siguiente historia:
En Marsella vivía un hombre adinerado que tenía muchos hijos.Entre ellos tenía tres hijas de cercana edad,que esperaban los parientes casarlas pronto.La primera se llamaba Ninetta,de la que estaba un joven pobre enamorado,Restagnone,y ella de él.Así,gozaron de su amor.Tiempo después,dos jovenes que habían quedado ricos se enamoraron de las otras hermanas,de Magdalena Folco y de Bertella se enamoró Ughetto.Cuando todas las parejas se formaron y entre los seis se familiarizaron Restagnone propuso a los demas que se fugaran juntos a Creta.Así lo hicieron y vivieron muy felices durante un tiempo,hasta que Restagnone dejó de amar a Ninetta por tenerla junto a él todos los dias y comenzó a cortejar a otra chica.Percatándose de esto Ninetta se puso muy furiosa,tanto que dedide matarlo con veneno,con tan mala suerte que a los pocos dias la descubrieron y el duque de Creta se la llevó presa para quemarla.Magdalena que era muy hermosa y había sido cortejada por el duque,se aprovechó para salvar a su hermana del fuego en secreto.
Entonces habló con el duque y él aceptó.Encerraron a Folco y Ughetto para que no se enteraran y tras una noche juntos el duque y Magdalena,éste liberó a Ninetta.Cuando Folco y Ughetto se encontraron con Ninetta,Magdalena fue incapaz de ocultar la verdad,y tras varias historietas falsas confesó.Tanto le dolió a Folco que mató a Magdalena, y a Ninetta la engañó y se la llevo consigo en una barca y nunca más se supo de ellos.A los otros inocentes les culparon de todo lo sucedido pero se salvaron de la muerte dando todo su dinero y huyendo a Rodas,donde pobres,murieron pronto.Todo esto sucedió por el loco amor de Restagnone y la ira de Ninetta.
Ha llegado la hora de la fiesta, Romeo pretende ver bailar y admirar a su amada Rosalina, sin embargo, cuando ve a Julieta todo cambia:








Otra versión, musical, situada a mediados del siglo XX:










Y otra, finales del siglo XX:

En la época de Shakespeare en Inglaterra toma forma el teatro isbelino, que funde la tradición poular con la culta y se convierte en especta´culo de masas. Así lo demuestra la construcción de los primeros edificios destinados exclusivamente a la representación, la consolidación de las compañías y el apoyo que le presta la monarquía.

Rasgos que caracterizan este teatro:
  • Se representaba en edificios poligonales que recuerdan la forma de los patios de las posadas en que se escenificaban los espectáculos populares anteriores. En el patio de estos edificios se encontraba la escena, y alrededor del patio, dos o tres pisos de galerías. No existía diferenciación social en el tipo de localidades que se repartían entre el patio, las galerías e, incluso, la propia escena.
  • Las representaciones comenzaban a primeras horas de la tarde y se extendían hasta el atardecer.
  • La escenográfía era muy esacasa, prácticamente sin decorados, demodo que el peso de la representación recaía sobre el texto, que debía hacer imaginar alpúblico todo lo que no podía mostrarse.
  • Las compaías de actores estaban integradas únicamente por hombres, ya que la ley inglesa prohibía a la mujer trbajar como actriz por considerarlo inmoral.
  • Las obras se escribían en tres géneros: la tragedia sangrienta, inspirada en Séneca, la comedia de enredo, que sigue a Plauto y Terencio, y el drama histórico de asunto medieval inglés.
En este panorama triunfan, además de Shakespeare, autores como:
  • Thomas Kyd : resalta el honor, la crueldad, la muerte y la venganza y fija tres tipos de personajes que luego Shakespeare convertirá en mitos literarios: el hombre vengador (Hamlet), la heroína enérgica (Lady Macbeth) y el conspirador maquiavélico (Iago).
  • Christopher Marlowe:  Es el autor más importante junto a Shakespeare, introdujo dos innovaciones importantes:
  1. El uso del "verso blanco" para la composición del texto dramático.
  2. Un modelo de héroe capaz de vencer sus limitaciones de clase o condición para alcanzar sus objetivos. La ascensión del personaje termina con su amarga caída, ya que en el proceso  ha transgredido las leyes humanas y divinas. Este personaje se caracteriza también por su lucha interior entre el sometimiento a las normas religiosas o políticas y la afirmación de su como individuo.
En esta presentación, podéis ver cómo eran los teatros:









Resumen 4ª Cuento. IV Jornada del "DECAMERÓN"



Tras la historia contada por Lauretta, todos se dolían de la desgracia de los amantes y comentaban la historia, hasta que el rey le indicó a Elisa que siguiera con otra novela, y así comenzó:


La historia trata de el rey de Sicilia, Gulielmo II, que tuvo dos hijos, un varón que se llamaba Ruggiero y una mujer llamada Constanza. Ruggiero murió antes que su padre, y le dejo un hijo, llamado Gerbino, que fue educado por su abuelo, y se convirtió en un joven guapo y famoso por su cortesía. Su fama se extendió por varias partes del mundo, y especialmente en Berbería, que era tributaria del rey de Sicilia. La fama de Gerbino llegó a oídos de una hija del rey de Túnez, que según decían era hermosísima, muy cortés, y muy noble. Al oír hablar a unos y otros de las valerosas hazañas de Gerbino, se imaginó como seria este y se enamoró.


Por otra parte, la fama de la belleza y el valor de esta doncella también había llegado a muchos lugares, entre ellos Sicilia. Al oír estas cosas, Gerbino también se enamoró de ella. Tanto se había enamorado que pidió permiso a su abuelo para ir a Túnez. Deseoso de verla, ordenaba a los amigos que allí fueran que le comunicaran a la doncella su amor, y le trajeran noticias. Uno de estos amigos, le llevo joyas a la muchacha, le demostró el amor que Gerbino sentía por ella, y le ofreció a él y a todas sus cosas. Esto fue recibido con agrado por el embajador. La doncella le respondió que ella igualmente ardía de amor por él, y le mandó como testimonio una de sus joyas, que Gerbino recibió con mucha alegría. El joven enamorado siguió enviándole regalos y cartas, deseando poder verse algún día.

Así sucedió que el rey de Túnez casó a su hija con el rey de Granada, lo que molestó mucho a la joven, pensando que se alejaría y perdería a su amado. Mientras tanto, Gerbino que sabía lo del matrimonio, vivía muy afligido y pensando si habría algún modo de poder llevarse a la doncella por su fuerza. De esto se enteró el rey de Túnez, y temiendo que su hija fuera raptada durante el viaje que la llevaba con su marido, avisó al rey Guilielmo de lo que quería hacer, para que este le asegurara que ni Gerbino ni ningún otro se interpondría en su camino.

El rey Guilielmo, no se había enterado de tal enamoramiento, por lo tanto aseguró lo que le pedía el rey de Túnez, y le envió su guante, como señal. El rey de Túnez, tras asegurarse esa cuestión, hizo preparar una nave en el puerto de Cartago, en la que mandar a su hija a Granada. La joven señora, mando a Palermo a un servidor suyo, que saludase a Gerbino de su parte, y le dijera como iría a Granada en pocos días; entonces, ahora se vería si el enamorado era tan valiente t la quería tanto como decía. El servidor de la joven, hizo lo que le fue ordenado, y volvió a Túnez. Gerbino, sabiendo esto, no supo qué hacer, ya que su abuelo, había garantizado la seguridad al rey de Túnez. Finalmente, empujado por el amor, y para no parecer cobarde, fue a Mesina, e hizo armar dos galeras, tripuladas por valientes hombres, y se dirigió a Cerdeña, con el pensamiento de que la embarcación en la que iba su amada pasaría por alli.
Unos días después, la nave apareció y Gerbino dijo a sus compañeros que si eran tan valientes como el había pensado, y que si alguna vez habían sentido amor, debían comprender lo que el sentía. Después les dice que lo que el ama está en la embarcación que esta próxima a ellos, al igual que hay en esta muchas riquezas, que pueden quedarse, ya que él solo quiere quedarse con la joven.
Gerbino no necesito tantas palabras para motivar a los mesinenses que estaban deseosos de conseguir el botín. Por lo consecuente, hicieron sonar las trompetas, empuñaron las armas, y dieron remos al agua hasta llegar a la nave. Los tripulantes de la otra nave, vieron venir a las galeras, y no pudiendo huir, se prepararon para defenderse. Gerbino ordenó que los que no quisieran batalla, fueran llevados a las galeras. Los sarracenos, mientras tanto, dijeron que se les asaltaba desobedeciendo la palabra del rey Guilielmo, le mostraron el guante y se negaron a rendirse o a entregar algo que hubiera en la nave.
Gerbino vio a su señora, mucho mas hermosa de lo que se habia imaginado, e impulsado por el amor, rechazo la señal del guante, y comenzó una batalla, en la que ambas partes salieron mal paradas.
Finalmente, Gerbino, viendo que la batalla no tenía provecho, cogió una barca, la incendió y la acostó a la nave de los sarracenos, estos sabiendo que debían rendirse o morir, asesinaron a la hija del rey, y la arrojaron al mar, diciendo que se la daban como merecía su lealtad.
Gerbino, viendo tal crueldad, subió a la nave, y alimentado por la ira, empezó a matar cruelmente a todo aquel que se encontraba en la embarcación. Cuando ya habían crecido las llamas que devoraban el barco, los marineros cogieron lo posbile como recompensa, y se hundió. Luego se recogió del mar, el cuerpo de la hermosa señora, que Gerbino lloró con muchas lagrimas, y finalmente fue enterrado en Ustica, una pequeña isla enfrente de Trápani, volviendo Gerbino a su casa muy dolorido.
Cuando el rey de Túnez conoció la noticia, envió a sus embajadores al rey Guilielmo, lamentándose de que la palabra dada había sido incumplida, y contandole como. Por lo que Guilielmo, hizo apresar a Gerbino, le condenó a muerte, y en su presencia le hixo hizo cortar la cabeza, prefiriéndose quedar sin nieto, antes que sin honor. Así, en poco días, sin gozar ninguno de los dos amantes de su amor, murieron.
Sergio Torres Moreno.
Julieta, que todavía no ha cumplido catorce años, es informada de que el conde Paris pretende su mano.




Otra posible versión de la misma historia y el mismo texto:


NOVELA SEXTA

imágenes del libro en: http://www.arsliber.com/bibliofilia/decameron/decameron-jornada-iv.htm


Esta novela sexta trata temas típicos del Decamerón como el sentimiento de tristeza o dolor por la muerte del amado.
En la ciudad de Brescia se encontraba un hombre llamado micer Negro, quien tenía una hija a la que llamó Andreuola. Ésta, joven, hermosa y sin marido se enamoró de Gabriotto, un apuesto hombre de baja condición.
Con la ayuda de su nodriza, Andreuola y Gabriotto se casaron, para que estar juntos hasta que llegase la muerte.
Una noche la joven tuvo un sueño en el que, después de estar juntos en el jardín de Andreuola, Gabriotto moría, llevándoselo una cosa oscura que no pudo reconocer.
Ella con gran tristeza se despertó, no dejando que Gabriotto viniese la noche siguiente, por el miedo a que le pasase lo ocurrido en el sueño.
Para que su amado no sospechase de que estaba con otro, dejó que viniese la noche siguiente. Después de un alegre momento juntos, Gabriotto le preguntó por qué no lo había dejado venir la noche anterior, y ella le dijo que era por el horrible sueño que había tenido.
Gabriotto le explicó que no creyese en los sueño, ya que sino él no se hubiese reunido con ella por un sueño que tuvo, en el que moría porque una perra negra le arrancaba el corazón.
Más tarde, después de estar juntos, sintió un fuerte dolor en el costado y murió. Andreuola la ver estó lloró en su regazo. Después llamó a su nodriza, que era la única que sabía de este amor, y le contó lo sucecido, diciéndole que sin su amor no podría vivir y que se mataría.
Su nodriza, al ver esto le dijo que así no conseguiría nada, y que podrían enterrarlo en ése jardín o dejarlo fuera de éste para que alguien lo encontrase. Andreuola no quería esto ya que era su amado y quería honrarlo. Por eso decidió rodearlo de rosas y llevarlo hasta la puerta de su casa.
En el camino fueron encontradas por los guardias, que la llevaron ante la señoría. Éste intentó forzarla sin conseguirlo ya que ella se defendió.
Éstas cosas le llegaron a los oídos de su padre, micer Negro. Andreuola llorando se arrojó a sus pies y le pidió perdón por ocultárselo. Micer Negro dijo que no pidiese perdón ya que le hubiese gustado mucho conocer a su amado, y que por esto lo honrarían como es debido.
Ordenó que preparasen un gran funeral en honor a Gabriotto, al que acudió también sus padres y casi todo el pueblo.
Andreuola queriendo complacer a su padre se hizo monja, junto a su nodriza, en un monasterio muy famoso, y así vivieron honradamente mucho tiempo.
Por si acaso alguien se pierde entre los personajes de Romeo y Julieta aquí va una guía. Haced gala de vuestros magníficos conocimientos de inglés, que los tenéis.


(Gracias Patricia http://literaturauniversalenelnumber1.blogspot.com/2010/11/glogster.html)

Novela quinta




Esta novela quinta perteneciente al Decamerón escrita por Giovanni Boccaccio, representa de nuevo una situación drámatica en el que la muerte y el dolor son  protagonistas de la historia.
En Mesina vivían tres hermanos de una muchacha muy bella llamada Isabetta la cual quedó enamoradísima de Lorenzo, un galán que vivía en el mismo aposento que el de los hermanos.
El sentimiento que sentían ambos enamorados, hizo que pasaran buenos ratos juntos y placenteros aunque con gran discreción, o eso creían, pues una noche, Isabetta fue a la alcoba de Lorenzo con tan mala suerte que uno de sus hermanos la vio, y sin intención de decirle nada a su hermana en aquel momento, esperó a la mañana siguiente para contárselo a sus hermanos. Éstos al enterarse de la noticia, decidieron matar a Lorenzo llevándolo engañado a un lugar alejado y solitario para realizar la mala obra.
Después de tal cosa, los tres hermanos volvieron a Mesina y dijeron a Isabetta que a Lorenzo lo habían mandado de viaje. Ésta, desesperada por la tardanza de su amado, lloraba y lloraba noche tras noche llamándolo para que volviera.
Una de esas noches, Lorenzo se le apareció a Isabetta en sueños contándole lo sucedido y el lugar donde se encontraba su cuerpo. Isabetta con la intención de buscar el cuerpo de su amado, pide a sus hermanos permiso para salir de la ciudad y dirigirse hacia el lugar donde se encontraba el muerto. Una vez que Isabetta encuentra los restos de Lorenzo, queriéndo llevárselo y no pudiendo con todo su cuerpo, le corta la cabeza y se la lleva envuelta en una toalla hacia Mesina.
Isabetta metió la cabeza de su difunto amado en un tiesto en el que plantó albahaca y lloraba en él para regarlo. Traspuesta ante el dolor de todo lo sucedido, su gran belleza se había desvanecido y su cara estaba totalmente descompuesta.
Los vecinos de los hermanos, admirados por ese repentino cambio de Isabetta hablaban y hablaban de ello, por lo que sus hermanos al escucharlos hablar de tal tema, deciden quitarle el tiesto a su hermana para ver su contenido.
Mientras Isabetta muere de dolor al verse alejada de su tiesto, los hermanos huyen de la ciudad por miedo a que se supiera toda la verdad después de encontrarse la cabeza de Lorenzo.

PRESAGIOS

En el libro "Diario del año de la peste" Daniel Defoe cuenta como vivió la epidemia de peste bubónica que asoló Londres en 1665.
Defoe nos cuenta como al principio, antes de que la enfermedad desarrollara toda su virulencia, dudó entre huir de la ciudad y arriesgarse a perder lo que tenía o permanecer en ella y arriesgarse a morir. Finalmente, los acontecimientos suceden de tal modo que tiene que quedarse en la ciudad.
Nos habla de horrores que nos recuerdan a los que relata Boccaccio en la introducción del Decamerón y que nos recuerdan que la condición humana es capaz de lo peor cuando el miedo gobierna la razón.
Una de las situaciones que más llama la atención es la existencia de casas clausuradas.
Cuando en una casa se declaraba algún caso de peste todos sus habitantes eran obligados a permanecer en ella hasta que desaparecieran todos los síntomas de la enfermedad. Sanos y enfermos eran obligados a cohabitar, encerrados y con un guardia en la puerta al que podían avisar para que el carro del sepulturero recogiera los cadáveres de aquellos que iban muriendo. Las estratagemas que los sanos (o los que creían estarlo ) inventaban para escapar son innumerables.
Lo que también llama la atención es la multitud de personas que acudían a hechiceros y astrólogos para librarse de la peste y también los presagios (por supuesto a posteriori) que anunciaron tanto la epidemia como el incendio:

La peste representada como uno de los jinetes del Apocalipsis
"En primer lugar, pocos meses antes ela peste, apareció en elcielo unaestrllaflameante o cometa,como ocurrió dos años despues, poco antes del incendio. Las comadres y las personas hipocondríacas flemáticas del sexo opuesto, a las que también casi podría llamar comadres, hicieron notar (sobre todo más adelante, cuando ya hubieron pasado ambas calamidades) que aquellos dos cometas habían pasdo exactamanet por encima de la ciudad y que habían pasado tan cerca de las casas que era evidente que aquello tenía una significación precisa que solo atañía a la ciudad; que el cometa que apareció antes de la epidemia era de un color desvaído, pálido y de brillo apagado, y sus movimientos pesados, solemnes y lentos; pero que el cometa que apareció antes del incendio era de una luminosidad cegadora, o, según otros, llameante, y sus movimientos rápidos e impetuosos; y según esto, el uno anunciaba una calamidad lenta pero severa, terrible y pavorosa, como era la peste; pero el otro anunciaba un azote fulminante, inesperado, ardiente como un gran incendio.
[...] Yo vi estas dos estrellas y debo confesar que no fui totalmetne ajeno a esas ideas comúnmente admitidas acercadeestos fenómenos, y que estuve tentado de considerarlos como nuncios o avisos de castigo divino; y sobre todo cuando, después de la peste que había seguido a la primera, vi otra estrella de la misma especie, noo pude por menos de pensar que Dios aún no había castigado suficientemente la ciudad.
Pero al mismo tiempo, no podía otorgar a estos hechos la importancia que algunos le otorgaban, pues sabía que los astrónomos atribuyen causas naturales a tales cosas, y que sus movimientos e incluso sus giros están previstos, o se cree que están previstos, de modo que en rigor no pueden llamarse anuncios o avisos, y mucho menos causas, de hechos como la peste, la guerra, el incendio y demás calamidades"
Como podemos observar en este fragmento la superstición y el conocimiento científico se mezclan, los cometas son interpretados como anuncios de catástrofes aunque se conoce ya desde antiguo el momento en el que van a cruzar el cielo. Los habitantes de Londres sufrieron una peste, después un incendio. Habían visto también dos cometas y todo se reunió para formar una historia, al fin y al cabo, narrar es primordial para el ser humano, dar sentido a los acontecimientos, aunque sea un sentido que nos conduzca a la desesperación, es una salida que nos hace sentir menos sujetos al azar, un poco más dueños del destino que nos aguada.


LOS NARRADORES DEL DECAMERÓN

En plena epidemia de peste en Florencia, en 1348, siete chicas se encuentran en la Iglesia de Santa María de Novella. La mayor, Pampínea, tiene veintiocho años, la más joven, Neifile, dieciocho.

                                                          Santa María Novella

Alrededor de estas mujeres la muerte se hace presente a cada paso y los que quedan vivos y sanos intentan como pueden salvarse del contagio, unos huyendo de la ciudad, otros luchando como bestias para apartar a los enfermos de su lado.

Las jóvenes se plantean cómo salvaguardar la propia vida, pues, como dice Pampínea: “¿qué hacemos nosotras aquí? ¿A qué esperamos? ¿Con qué soñamos? ¿Por qué somos más lentas y perezosas para salvarnos que el resto de los ciudadanos? ¿Nos consideramos menos valiosas que todas las demás? ¿O creemos que nuestra vida está atada a nuestro cuerpo con cadenas más fuertes que las de las demás, y que por lo tanto no debemos ocuparnos de nada que tenga el poder de perjudicarla?”. Todas se muestran de acuerdo con este razonamiento y deciden abandonar Florencia para refugiarse “en nuestras posesiones del campo, que todas poseemos en abundancia, y allí disfrutásemos de la fiesta, la alegría y el placer que pudiésemos, sin traspasar en alto alguno el tope de la razón”.

Queda un último inconveniente, que escuchamos de labios de Filomena, la más prudente del grupo: “Os recuerdo que nosotras somos todas mujeres, y no hay ninguna tan niña que no sepa bien que las mujeres no saben organizarse entre ellas sin la colaboración de hombre alguno. Nosotras somos volubles, alborotadoras, suspicaces, pusilánimes y miedosas; por lo que mucho me temo que si no tomamos más guía que la nuestra, que esta compañía se disuelva mucho antes y con menos honor para nosotras de lo que se requeriría”

El problema ahora es: ¿A qué hombres recurrir para que las acompañen en su retiro? La mayoría de sus familiares y conocidos han caído víctimas de la epidemia ¿Qué hacer? Afortunadamente, en ese momento entran tres jóvenes que no solo tienen lazos familiares con algunas de ellas, sino que también están enamorados de tres de las jóvenes del grupo. Todo resuelto, ya tenemos el grupo completo, al día siguiente empezarán la marcha.

Una vez llegados a la primera finca campestre en que se alojarán, organizan su vida durante los próximos días: uno de ellos será coronado Rey o Reina y será quien ordene y dirija las actividades del grupo. La primera en reinar, Pampínea, propone que cuando se reúnan cada tarde se dediquen a contarse cuentos. La propuesta es aceptada y puesta en práctica de inmediato.

Visión de Fiammetta
Aunque el título del libro hace referencia a diez días, en realidad transcurren unos quince en el tiempo de esta obra, algunos días son dedicados al recogimiento y la higiene personal, oigamos a Neifile, la reina de la tercera jornada, al ser nombrada reina: “Como sabéis, mañana es viernes y el día siguiente sábado, días bastante enojosos para la mayoría de la gente por las comidas que se usan en ellos, además de que el viernes debe reverenciarse por respeto a que en él sufrió pasión Aquel que murió por nosotros; por ello consideraría muy justo y honesto que en honor a Dios nos dedicáramos mejora a las oraciones que a los cuentos. Y además el sábado es costumbre para las señoras lavarse la cabeza y quitarse el polvo y toda la suciedad que se hubiese cogido por el trabajo de toda la semana transcurrida […] por lo que, al no poder seguir tan estrictamente en ese día el orden de vida adoptado, estimo igualmente que convenga que ese día descansemos de los cuentos.”

LA ALEGORÍA



"Allí percibí, en primer lugar, las fúnebres imágenes de la Traición y de todas sus intrigas; la Ira cruel, roja como las brasas incandescentes; el ladrón y el macilento Miedo; la fétida Guerra, de heridas sangrantes; la Discordia, con el cuchillo goteando y miradas amenazadoras. Un ruido chirriante llenaba este horripilante lugar. Y allí podía verse a los suicidas, con la sangre de su corazón empapándoles el cabello; la cabeza durmiente hendida por un clavo, y detrás, temible, la Muerte con la boca entreabierta. Con la faz triste e incómodamente sentada en medio del templo estaba la Desgracia. Allí podíais ver a la Locura reír con frenesí; la rebelión armada, el clamor de la protesta, y el despiadado ultraje; al cadáver de carroña arrojado sobre un arbusto con la garganta cercenada; a un millar de muertos, víctimas de Marte, ni siquiera por causa de la peste; al tirano forcejeando con su presa despojada, ciudades como cloacas y desperdicios esparcidos. En lo alto, pintada sobre una torre, vi a la Conquista centrada en el trono, con una afilada espada colgando de un fino hilo sobre su cabeza."
(Geoffrey Chaucer, Cuentos de Canterbury)


Definición de alegoría: La Alegoría es una Figura Retórica que consiste en representar una idea figuradamente a través de formas humanas, animales o seres inanimados. Se trata por lo tanto, de una serie de metáforas continuadas que tienen una conexión entre sí.

Puedes encontrar ejercicios sobre figuras retóricas aquí: http://www.retoricas.com/2009/06/definicion-de-alegoria.html

Y ya que hemos puesto un texto alegórico de Chaucer, te atreverías a contestar estas preguntas(puedes hacerlo en comentarios)
1. Justifica el uso de mayúsculas en algunos sustantivos de este fragmento


2. Analiza los adjetivos que acompañan a estos símbolos. ¿Te parece que los describen con precisión?

3. ¿Cómo se aprecia aquí que el mundo clásico sigue presente en la literatura medieval? ¿Qué quiere decir el autor al afirmar que ni uno solo de los muertos que aparecen murió de peste?

4. Hoy en día también se utiliza la alegoría. Así, se dice que “los tigres asiáticos irrumpen en la economía internacional” y que “el gigante ruso se despereza2. Explica por qué se eligen estas imágenes para estas alegorías (u otras imágenes y alegorías de tipo político y económico que conozcas) y di qué significan.

5. ¿Qué pasaje de la Biblia te recuerda esta manera de escribir?



DANTE Y BEATRIZ

Dante amó a Beatriz, de una manera casi mística durante años. Conoció a su amada en 1274, cuando él tenía 9 años y se enamoró de ella en el acto. Cuando la volvió a ver nueve años después y ella lo saludó, empezó a escribir su libro Vida Nueva, que terminaría en 1293, poco después de la prematura muerte de Beatriz. Es curioso que durante todos los años que duró este amor, uno de los más famosos de la historia de la literatura, sus protagonistas no intercambiaran más de una docena de palabras.

Beatriz aparece en la Divina Comedia como símbolo de la perfección, la belleza y la virtud. Será ella la encargada de guiar al poeta por el paraído, en la segunda parte de esta obra.

Beatriz fue el gran amor de Dante pero no el único, tuvo relaciones amorosas con varias mujeres y se casó, en 1992 con Gemma de Manetto Donati, con la que se había comprometido a la edad de 12 años. Tuvieron varios hijos.

FIGURAS LITERARIAS

A veces, al hacer el análisis de un texto no nos acordamos de las figuras literarias, acabamos recurriendo a la sufrida metáfora, y si no encontramos ninguna o ningún hipérbaton tenemos problemas para sacar partido al lenguaje literario que aparece en el texto. Para que eso no ocurra, os propongo que realicéis las siguientes actividades, son entretenidas y ayudan un montón, solo tienes que pinchar en la foto.

Si crees que tienes que prácticar más, aquí tienes más recursos:



Conocemos la mayor parte de la vida de Abelardo gracias a su autobiografía "Historia de mis calamidades" y conocemos su obra porque es uno de los grandes filósofos de la Edad Media, pero lo que más atrae de la vida de Pedro Abelardo es la historia de amor que vivió con la joven Eloísa.






Abelardo era un joven apuesto e inteligente, dedicado a la filosofía, la brillantez de su obra hace que pronto sea reconocido como uno de los mayores maestros de París.
Eloísa, una joven famosa por su belleza y su refinada cultura fue un imán para Abelardo, quien se hizo presentar a la joven de 17 años a través del tío de ella, Fulberto, quien era además su tutor. Llegó a convertirse en profesor de la joven y a vivir en su misma casa.

Y allí viviendo bajo el mismo techo y pasando largas horas juntos, comienza la pasión y la tragedia.

Comienzan  los rumores y Fulberto no puede dar crédito a lo que se comenta, no cree que pueda estar siendo engañado en su propia casa, finalmente, sorprende a los amantes y los obliga a separarse.

Al poco tiempo, Eloísa le escribe a Abelardo con la noticia de que estaba embarazada, Abelardo decide raptarla y huyen a París donde nacerá su hijo Astrolabio.

Para compensar la vergüenza de Fulberto, Abelardo decide casarse con Eloísa sin consultarle. Ella solo aceptará por amor, no por convicción pues estaba abiertamente en contra del matrimonio ya que lo consideraba signo de posesión y no de amor, de interés y no de entrega. Se casan secretamente en París, y en seguida vuelven a separarse para ya no volverse a ver.

Eloísa es enviada y recluída en la abadía de Argentuil, donde poco después tomará los hábitos. Fulberto pensaba que todo esto era una trampa de Abelardo que pretende deshacerse de su sobrina, para vengarse, contrata los servicios de un grupo de sicarios que irrumpen en el dormitorio de Abelardo y lo castran.

A partir de aquí, tenemos sus cartas. Miles de cartas de amor de Abelardo a Eloísa y de Eloísa a Abelardo, que componen uno de los epistolarios más hermosos que podáis leer.
Vivieron separados el resto de sus vidas. Cuando vayáis a París, no dejéis de visitar su tumba.

                                                                      
¿Qué es un goliardo? Según el diccionario de la RAE:

Goliardo,da .- (1)- Dado a la gula y a la vida desordenada; seguidor del vicio y del demonio personificado en el gigante bíblico Goliat. (2)- En la Edad Media, clérigo o estudiante vagabundo que llevaba vida irregular.
Llamamos poesía goliárdica a un curioso e interesante tipo de poesía profana escrita en latín que florece en Europa desde el siglo XI hasta el siglo XIII. Los autores son clérigos y estudiantes, empapados de retórica latina y de lecturas escolares de clásicos, que, escapando de las serias preocupaciones o lanzándose decididamente a la vida alegre, encauzan su preparación literaria y su agudo ingenio hacia la creación de poesías en los que satirizan el ambiente que los rodea, parodian la seriedad y la majestad de los himnos litúrgicos, cantan el vino y el amor y dan rienda suelta a la malicia y a la picardía estudiantil.
Los poetas que cultivaron este género de poesía fueron denominados goliardos (goliardi) y clérigos vagantes (clerici vagantes).  Tales poetas eran, por lo general, o bien estudiantes que constantemente se trasladaban de una escuela a otra  y que, faltos de recursos, se ganaban el sustento ejerciendo actividades más o menos juglarescas, o bien clérigos sin beneficio, o bien monjes exclaustrados, entregados a la vida errabunda e irregular.

Los temas de los poemas son variados, pero destacan el amor y el vino, pues no en vano son canciones tabernarias.
 
Una de las colecciones de poesía goliárdica más conocidas es el Carmina Burana, una de cuyas letras puedes escuchar aquí, orquestada por Carl Orff.



Puedes encontrar la letra en español en este enlace:
http://www.euskalnet.net/enigma21/fortuna.htm

Otros poemas del Carmina Burana en latín y en español: http://adoptaunautor.wikispaces.com/UNIVERSAL
Os recomiendo esta: In taberna cuando summus: